 
 
 
 
 
  
75% FACE EXCLUSION
   IN THE
   WORKPLACE
  DIVERSITY 
  A
  ND 
  INCLUSION MAKE
  S
   
  GOOD 
  BUSI
  N
  E
  SS S
  ENSE
  Most organizations hav
  e policies 
  to include p
  eople of div
  erse 
  backgrounds. Compani
  es work hard to avoid a ‘on
  e-size-fits-all’ 
  approach to human resourc
  es man
  agem
  ent. It
  ’s unac
  ceptable 
  to 
  say th
  at “wheelchair users mu
  st
   climb 
  the sta
  irs like everybody 
  else”, “pregnan
  t employees are not allowed 
  maternity lea
  ve”, 
  “LGBT workers must keep th
  eir sexuality a sec
  r
  et
  .
  ”
  Including people of diverse back
  grounds is not jus
  t morally correct; 
  it also mak
  es good business sense. 
  And yet millions of employees around th
  e world are overl
  ooked 
  ......... non-native English speakers.
  EVERYBODY
   MUST DO 
  BUSIN
  E
  SS 
  IN 
  ENGLISH
  English is the langua
  ge of global business, scienc
  e and th
  e internet. For those
   like me who hav
  e English as our first
   language, that’s 
  great news; for 
  everyone else 
  there’s a n
  eed to learn 'our' langua
  ge.
  There are approximately 1.5 billion English speakers in th
  e world
   but 75% of these are English as a 
  Second
   Lan
  guag
  e (ESL)
   speakers. As a native-
  English speaker (I was born an
  d edu
  cated in
   
  the UK) I am 
  very mu
  ch in t
  he 
  min
  ority.
  Little or no thought is given
   to th
  e imposition of English as the working langua
  ge of business; often employees are expect
  ed to work in English, with 
  no adjustmen
  ts made 
  t
  o accommodat
  e ESL speak
  ers. The onus is on the ESL sp
  e
  akers to
   ensure that th
  eir English skills meet 
  the requiremen
  ts of t
  he 
  workpl
  ace.
  ESL SPEAK
  ERS 
  ARE 
  EXCLUDED
  English as the world’s Lingua Fran
  ca is presente
  d as a gre
  at opportunity for the 
  global workforce. Acquiring English la
  nguage ski
  lls is prom
  oted
   as a 
  pas
  spo
  rt to su
  ccess
  , a m
  e
  an
  s of accessin
  g 
  emp
  lo
  yment
   in
   an i
  nter
  conn
  ec
  ted world
  . But
   this view is often the
   comfortable assumption of na
  tive 
  s
  peakers like me, no
  t nec
  essarily the per
  ception of ESL sp
  eakers.
  Mary Yoko Brannen from the Universit
  y of Victoria, Austr
  alia observes that "having
   English as a second
   or third lan
  guage is
   mostly seen and felt (by
   
  ESL speakers) as a handi
  cap, som
  ething to 
  be over
  come, rather 
  than as a poten
  tial resourc
  e".
   Research has foun
  d tha
  t ESL empl
  oy
  ees beli
  e
  ve tha
  t 
  their
   career aspi
  rations are overlooked just be
  cau
  se English is 
  their
   second
   langua
  ge.
  The exclusion of ESL from 
  Diversity and In
  clusion (D&I) poli
  cies has major 
  consequenc
  es. It’s rather lik
  e saying: 
  “Speakers of other languages mus
  t speak English wheth
  er they like it
   or not. And there’s no n
  eed for us to alter 
  our English to make it 
  easier for 
  them.”
  NATIVE-
  ENGLISH SPEA
  K
  ERS
   
  -
   
  BLISSFULLY 
  IGNORA
  NT
  Few of us native-English speakers realize we may need
   to
   adjust our English to in
  clude our ESL colleagues. And 
  even if we do see the ne
  ed to al
  ter our 
  languag
  e, most of us don’t know how to do it.
  Native speakers find it hard to
   empathize with 
  the 
  challe
  nges faced by
   ESL speakers, ha
  ving a parti
  cularly poor rec
  ord of
   speaking foreign langua
  ges 
  ourselves.  According 
  to a survey by th
  e European Commission, the British are 
  the worst
   language learn
  ers in Europe. The USA is also behind muc
  h of 
  the world when it comes 
  to foreign langua
  ge learnin
  g - a Gallup poll
   shows tha
  t only 26 perc
  ent of American
   adu
  l
  t
  s are cap
  able of hold
  in
  g a 
  conversation in a
  nother langua
  ge.
  When the British,
   American
  s, Canadians and
   Australians t
  ravel overseas most of us expe
  ct that we’ll
   be
   able to
   communicat
  e in
   English.
  Ben Anderson, a portfolio manager based in 
  London, UK, says: “If I travel to China knowing no more than 10 words of
   Chinese it doesn't frighten me 
  ... I know I'll be able to get 
  by. Compare that with t
  he German who speaks no Englis
  h and takes his family to 
  London for a vaca
  tion or the Japanes
  e 
  businessman with no English who has a meetin
  g in Ameri
  ca.”
  As we have little 
  experience of learning other lan
  guages,
   our assumptions about ESL speakers are often 
  misguided
  .
   Studies show that many n
  ative-
  English speakin
  g manag
  ers have unrealistic 
  expe
  ctations of the
   English levels of th
  e
  ir global colleagues. Wilhelm Barner-Rasmussen (Hanken School 
  of Economics, Finland) argues that this is “unproductive – perhaps even dangerous”. It means that we make no allowances for the challenges faced 
  by our ESL colleagues and unintentionally discriminate against them if their language is not ‘good enough’.
  We risk creating an 'us and them' situation, where our perception of English language ability is given disproportionate weighting when evaluating an 
  employee's effectiveness and opportunities for career progression.
  NATIVE SPEAKERS
   DON’T KNOW
   
  HO
  W 
  TO 
  LISTE
  N 
  TO
   
  ESL
   S
  P
  EAKERS
  Native-English speakers are unintentionally biased against people who speak English as second language. 
  Research conducted by Shiri Lev-Ari of the University of London, found that ESL speakers are regarded as less trustworthy by native speakers. "Native 
  speakers are less likely to believe something if it’s said with a foreign accent".
  Jairo
  Fuertes
  (Adelphi
  University)
  and
  others
  have
  found
  that
  native-English
  speakers
  tend
  to
  think
  that
  people
  who
  speak
  English
  with
  a
  foreign 
  accent are less competent and less intelligent than native speakers. The stronger the foreign accent, the more negatively the speaker 
  i
  s perceived.
  Magdalena Robertson, a US citizen originally from Poland: “It makes me feel uncomfortable when people make a comment like “wow, you've lived 
  here for 6 years and you still have such a strong accent”.
  The research shows that this is not a matter of racism or deliberate bias. The human brain finds it difficult to process unfamiliar sounds or speech. 
  Negative judgments of ESL speakers arise because of the extra effort that we have to make to process unfamiliar foreign accents.
  The good news is that research shows this problem can be solved: by giving native speakers more exposure to foreign accents.  As we become more 
  familiar with different ESL accents, we become more positive towards ESL speakers.
  NATIVE SPEAKERS
   DON’T KNOW
   HO
  W 
  TO 
  TALK
   
  TO 
  ESL
   SPEAK
  ERS
  We expect our international colleagues to speak English but we make little effort to adjust our use of language to help them. A survey conducted by 
  Mayflower College, UK of 1000 ESL speakers found that 88% find it more difficult to communicate with native speakers than with other ESL speakers.  
  It seems we speak too fast and use complicated grammar and idiomatic language.
  Also, many of us native speakers come from educational backgrounds which reward
   complicated language. It’s seen as a sign of intelligence and 
  status. Few of us realize that what’s required in global communication is simplicity, not sophistication.
  LANGUAGE
  –
   
  “
  THE MOST
   
  NEGLECT
  ED 
  F
  IELD 
  IN 
  MAN
  AGEMENT”
  Language is part of our individual and group identity.  It facilitates communication, trust building, and coordination within teams - exactly the 
  qualities that organizations seek to achieve through their D&I policies. And yet, the crucial role that language plays in the workforce is overlooked. 
  For good reason, it has been called “The most neglected field in management”.
  The failure to manage the use of English in an organization, especially the use of English by native speakers, “has the potential to make [ESL] 
  employees feel isolated and undermined and render them ineffective in workplace communication.” (Sarbari Bordia, Australian National University). 
  We are silencing our international colleagues and customers, a phenomenon referred to as ‘language ostracism’.
  Without a D&I policy for ESL speakers, trust breaks down, communication falters, motivation and productivity are harmed.
  A study conducted by Tsdal Neely of Harvard Business School considered a $25 billion multinational headquartered in France. Even though only 30% 
  of the 210,000 worldwide employees were native-English speakers (70% were ESL speakers), English was imposed as the official corporate language. 
  However, no consideration was given to the inclusion of the ESL speakers in the organization. “This led to non-native speakers of English within the 
  organization experiencing a loss of status. Non-native speaking employees experienced anxiety in relation to English language performance and 
  harbored feelings of distrust and resentment toward their native-English speaking colleagues.”
  It’s hard to imagine this situation arising in any other area of HR management. If a company were to impose any other policy which caused 70% of its 
  workforce to feel excluded, the D&I policy would be rewritten as a matter of urgency.
  BENEFI
  TS OF 
  INCLUDING 
  ESL
   
  IN D
  &
  I
   
  POLICIE
  S
  S
  HRM estimat
  es that
   communi
  cation breakdowns cost la
  rge organizations $26,000 per employee per year in lost
   pr
  oductivity.
  With 75% of the English-speaking population bein
  g ESL s
  peakers, the failure to in
  clude t
  hem in 
  D&I poli
  cies jeopa
  rdizes
   recruitment, re
  tention ra
  tes 
  and t
  eam spirit. Good emp
  lo
  yees are overlooked and 
  good ideas 
  go unheard.
  WHAT 
  NEEDS 
  TO 
  BE 
  INCLUDE
  D 
  IN
   
  AN
   
  ESL
   D
  &
  I
   
  POL
  ICY
  The starting point is 
  to make peopl
  e aware of any uninte
  ntional or unconscious biases t
  hey may h
  ave towards ESL
   speakers. 
  Do I prefer my airline 
  pi
  lot to ha
  ve a British a
  cc
  ent rather than
   a Rus
  sian ac
  cen
  t? 
  Do I prefer my doctor 
  t
  o have an American
   ac
  cent rat
  h
  er tha
  n an
   Arab
  ic a
  cc
  ent? If so, 
  why?
  We need to b
  ecome more familiar with the foreign a
  ccen
  ts we’re likely to 
  encoun
  ter. For example, th
  e first time y
  ou hear
   a Japanese person speaking
   
  English you may fin
  d it p
  artic
  ul
  arly difficult. The more exposure you
   have 
  though, 
  the 
  more you learn about Japanese
   speakers' parti
  cular challen
  ges 
  when they speak En
  glish, the e
  asier it be
  comes.
  We also need to ha
  ve more empa
  thy for our ESL-speaking collea
  gues and
   
  customers. We ne
  ed to understan
  d the challenges of 
  communica
  ting in a 
  se
  cond langua
  ge. Thos
  e of us who speak a foreign languag
  e will be better at 
  this; all of
   us, at some point, wil
  l hav
  e been in si
  tuations where we’ve 
  struggl
  ed to mak
  e sense of what is goin
  g on an
  d be
  en 
  fearful
   of making a complete fool of ourselves. It’s definitely
   not 
  easy.
  We need to l
  earn how to filter and simplify our English when communica
  ting with ES
  L speakers - shorter sent
  ence
  s, a slower rate of speech, avoid
  in
  g
   
  idiomatic l
  an
  guag
  e an
  d e
  xp
  ressions
  .
  Finally, perhaps the most importa
  nt point of all.
   We
   must
   realize that our opini
  ons do not ma
  tter more just be
  caus
  e we can express the
  m in 'perfec
  t' 
  English. We need 
  to 'hear'
   t
  he opinions of our international collea
  gues and
   cus
  tomer
  s if we are to have a more di
  verse and inclusive workplace and
   if 
  we are serious about making b
  etter d
  ecisions.
 
 